开启左侧

自考英语翻译:过来人教你分析句子结构

[复制链接]

自考英语翻译:过来人教你分析句子结构[复制链接]

技术员7号 发表于 2010-10-2 10:50:52 [显示全部楼层] 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式 回复:  30 浏览:  772
智能拖地机器人,云鲸 NARWAL  离10月考试仅有一个月时间,大多考生都已经进入做题巩固阶段,作为过来人,我深知英语课程考试中的翻译题是一个难点,下面是我做题时的一些方法,这些方法帮我取得了不错的成绩,希望对大家有所启示。
智能拖地机器人,云鲸 NARWAL 本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633   英语(二)考试,包括两道翻译题,汉译英和英译汉。英译汉总共15分,要翻译的是一段话,而不是一句,相对复杂。它考查考生对英语书面材料的理解能力,要求考生对原文理解得既准确又完整,翻译时不能有错漏。
智能拖地机器人,云鲸 NARWAL 本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633   翻译题,考生想根据自己熟悉的几个词靠臆想拼凑意思是得不了分的。那么怎样着手翻译句子呢?我的方法是,先弄清句子的结构,不要拿到题目就从第一个词译起。英语有五个基本句型,它们是构成英语句子的基础,再长再复杂的句子也是由这五个基本句型(或它们的变体)按一定的规则构建而成的。这些基本句型的公式只表示了句子的主要成分,而实际的句子大都还带有一些修饰语,如定语、状语等,可能是单词、短语或句子(如果是句子,又包含新的基本句型)。
本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633 本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633   对于较长、结构较复杂的句子,先将其分割成一个个的意群(可以是不定式短语、分词短语、动名词短语、介词短语、形容词短语、名词短语或各种从句等),然后确定意群和意群间的联系,这样句子的意思就可以明白了。
本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633 智能拖地机器人,云鲸 NARWAL  例如2005年10月考卷中英译汉的一句话Indeed, research has shown that people who forgive report more energy, better appetite and better sleep patterns.分析一下,首先research has shown(研究表明),这是一个主谓宾结构,是句子的主句;宾语是由连词that引导的一个宾语从句people who forgive report more energy, better appetite and better sleep patterns. 这个宾语从句的主语是people,谓语是report,宾语是more energy, better appetite and better sleep patterns;who forgive是定语,修饰的是 people ,什么样的人们呢,是怀有宽恕之心的人们。到这里,全句的意思就清楚了,按照汉语的思维来整理,那么全句的意思就是:的确,研究表明,怀有宽恕之心的人们往往体力更充沛、胃口及睡眠更好。其中,英语句子结构中定语放在了people(人们)后边,但译成汉语时定语放在people(人们)前边。多练习这些基本方法,英译汉翻译不难。本网站官方群 工业工程5000人群号 249148633
血色孤狼 发表于 2021-1-31 13:45:40 显示全部楼层
职场有你,很赞
changanmigui 发表于 2021-1-31 13:47:13 显示全部楼层
路过,学习下
donglh 发表于 2021-1-31 13:53:00 显示全部楼层
谢谢楼主的信息
Lina 发表于 2021-1-31 13:55:50 显示全部楼层
目测 火不了。
juyaping888 发表于 2021-1-31 14:11:35 显示全部楼层
楼主资料能打包分享吗
随风居士 发表于 2021-1-31 14:15:59 显示全部楼层
这个要关注一哈哈
tom2009sky 发表于 2021-1-31 14:21:00 显示全部楼层
不错不错,楼主您辛苦了。。。
hbs5014 发表于 2021-1-31 14:31:01 显示全部楼层
工业工程,精益生产基础啊
zengxf2008 发表于 2021-1-31 14:54:00 显示全部楼层
支持楼主
1234下一页
您需要登录后才可以回帖 登录 | 邮件注册

本版积分规则

关闭

站长推荐!biaoqi_ftprevious! /1 !biaoqi_ftnext!

1
QQ